792354e5791701f448503e75b0be9bcc_s
 

A Happy New Year !

I wish you a year filled with peace, good health and happiness.

 

あけましておめでとうございます。

新しい年が、平和と健康と幸福で満たされますように。

 
 

Hello, everyone ! How was your winter vacation ? 

It’s the first time this year, so I’ll introduce you to my New Year’s resolution is I’m continuing to

challenge things I couldn’t last year.  What is your New Year’s resolutions ?

 

皆さん、こんにちは。お正月はいかがでしたか?

今年初のブログですので、私の今年の決意ですが「昨年できなかったことを、引き続き挑戦していく!」

です。あなたの今年の決意は何ですか?

 
 

Is Japan a welfare developing country ? 

T01a_165244日本は福祉後進国?

 

I went to see ‘ STAR WARS ~ THE FORCE AWAKENED’ on New Year’s

Eve. Watching movie on New Year’s Eve is my annual event.

I’m STAR WARS fan, so I was very excited. It was the highest grossing

film in America recently. You must see it !

 

大晦日にスターウォーズを観てきました。

大晦日に映画を見ることが恒例の行事になっています。私はスターウォーズファンなので、とても興奮し

ました。スターウォーズは最近全米興行収入一位になりました。お薦めです。

 

BTW, 

Can you imagine, if you were in a movie theater, there was a child who was very noisy what

would you do ? You may scold the child, but if the child with a disability…If you were the child’s

parent what would you do ?

 

ところで、あなたはイメージできますか?もしあなたが映画館で映画を観ている時、子供がうるさくして
7d996544022db3cbff4c6c4d6b700a86_s
いたら、どうしますか?あなたはその子を叱るかもしれない。でも、

その子が障害児だったら。またその子の親だったらどうしますか?

 

When I went to see “STAR WARS” there was a noisy boy behind

my seat line. He seemed to love “STAW WARS”. He was very excited and chatting. Movie trailers

started, but he didn’t stop chatting. I thought when the movie starts he stopchatting, but he

didn’t.I tried to concentrate the movie. He made me annoy. At that time, a middle age woman

said “Be quiet please” angrily. Finally the boy stopped chatting. 

 

スターウォーズを観に行った時、私の座席列の後ろにうるさい子供がいました。

彼は凄くスターウォーズが好きな様子で、興奮しおしゃべりをしていました。映画の予告編が始まった時

も、黙ることなくしゃべり続けていました。本編が始まると黙るだろうと思っていたのですが、そうでは

ありませんでした。映画に集中しようとしてもできず、イライラしてきた時に、ある婦人が「ちょっと静

かにしていただけませんか」と怒ったところ、やっと静かになりました。

 

The end of movie, her husband looked back and said

“We couldn’t concentrate the movie so we wasn’t enjoyed because of you.

You should think about people around you.”

 

映画が終わって、その婦人の旦那さんが振り返り、「あんた達のせいで映画に集中できなかったし、楽し

めなかった。もっと周りのことを考えた方がいいんじゃないですか?」と言いました。

 

 The boy’s mother apologized, He threw snits at them, but finally the mother said

“Do you know a child with a disability ?” 

 

その言葉に子供の母親は謝っていたのですが、ずっと彼はイライラをぶつけていたので、とうとう その

母親が「障害のある子供をご存知ですか?」と言ったところ、

 

The man “What !?”

The mother “Sorry…”
cc17ffa099d74c25678fab618f845659_s

 

「何っ?!」と怒って言うので、

「すみません」と母親。

 

The boy was Asperger Syndrome.( I think) 

The middle age couple went out and saying

“How dare you say that.” 

It made me feel uncomfortable.

 

私が思うに、その子はアスペルガー症候群ではないかと。その夫婦は「何?その言い方」と怒り冷めやら

ぬ様子で映画館を出て行きました。一部始終を見ていた私は嫌な気分になりました。

 
 

その親子の事情を知らない時は、私も注意をしない親にイライラしていたので、中年夫婦と同じ立場でし

た。が、事情を知ってしまうと、捨て台詞を吐いて映画館を後にした夫婦がとても冷たい人間に見えて、

とても嫌な気分になったのです。

 

「障害児は健常者と一緒に映画を楽しめることができないのか?」

という疑問が残りました。これにはお互いの配慮がいるのだろうと思います。

 

ケースは違うのですが、カナダに行った時に感心したことがありました。もう10年も以上前のことです。

車いすの方を見かけることが多かったのです。それは、歩道の縁石がほぼフラットで、移動がしやすく

なっているためと思われました。他にも理由はあったと思うのですが、「障害者に優しい国」と、当時

感じたことを思い出しました。最近では、日本でも一人で車いすで移動する方を見かけることも多くな

りましたが、当時はあまり見かけませんでした。

 

根本的に、障害者が特別な存在でみられる限り難しい問題だと思うのと同時に、その人達が普通にいられ

る環境を作らないといけないんじゃないかと思った大晦日でした。

 

Well, I guess I’ll close for now.

See you next time. fi

 

The 2nd section

T. Nakazawa

  
コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください


Copyright(c) 2024 FARM Consulting Group All Rights Reserved.