Aloha!! 2部門の中澤です。

先日、ハワイへ行って参りました!

という事で、今回から数回にわたってハワイでの出来事を皆様にお伝えしたいと思っております。

まずはハワイの玄関口、ホノルル国際空港は今年の4月27日「ダニエル・K・イノウエ国際空港」と名称が変更されました。新名称にはまだ中々馴染めませんが・・・。

 

ころで、この「ダニエル・K・イノウエ」という人物をご存知でしょうか?
1942年9月7日ハワイ生まれの日系2世。第二次世界大戦ではアメリカ兵として戦地へ赴き激しい戦闘の中、敵兵の弾丸を受け右腕を失ってしまいます。それでも果敢に戦い続けた事が評価され勲章を授与されました。戦後は政界へ進出。50年以上にわたる議員生活で、数々の功績が認められ大統領権限継承者第3位という上院議長代行の職を得るまでになりました。そして、2012年12月に88歳で亡くなりました。

アメリカに忠誠を尽くした一生でした。空港の名前にもなるわけです。

オバマ前大統領も、「アメリカは真の英雄を失った」と追悼文を発表しました。

他に人名が空港の名称になっているのは有名なところで「ジョン・F・ケネディ国際空港」、「シャルル・ド・ゴール国際空港」そして、日本にもありました、高知の「高知龍馬空港」。など歴史的に有名で世界に周知されている人物が多いようです。

 

話は戻りまして・・・。

その空港に無事到着。
入国審査もお盆を過ぎた事もあってスムーズに無事通過。
スーツケースの回収も出来たところでハワイでの第一ミッション。

” タクシー会社へ迎えの電話を入れる “
 
数ヶ月前からでハワイ滞在中、安くて安全に移動出来る手段を友人がネットで検索。「HANA TAXI」というタクシー会社を日本人観光客がよく利用しているとの情報をゲット。
 
ハワイのクーポン誌「Kau Kau」のネットサイトで、このタクシー会社のクーポン

「空港からホテルまでチップ、TAX、全部込で35ドル」

を見つけ早速予約。メールでのやり取りは英語でしていたのですが、

「空港に着いたら電話をしてくださいね」

という事で、この大役を私が担当したわけです。

 

1年以上(それ以上)英語で会話もしておらず、口は硬直する、緊張する状態でダイヤル。
 

(私)
Is this HANA TAXI ?

(タクシー会社)
Yes, Who is calling ?

 
と言ったと思うのですが、よく覚えておらず・・・
 

(私)
Ah~This is ○○(友人の名前)speaking.
(ここで姓名を逆に言ってしまい慌てて言い直す)

We just arrived at airport.
(ここはWeの後に完了形の”have”を入れるのが正解)

Could you pick us up please.
(と、ここまで一気に言ってしまう)

 
そして
 

Is there anyone who speaks Japanese ?
(拝む気持ちで。)

 

(タクシー会社)
あ~はい、○◯さ~ん、わかりました、八番(だったかと)はしらで待っていて下さい。
今から行きます。

 
と、独特のイントネーションながら、流暢な日本語の返答があり一安心。
10分以上待ちましたが、pick upをしてもらい無事ホテルへ35ドルで到着する事が出来ました。この後、「HANA TAXI」をほぼ毎日移動手段で使う事になるのですが、電話で

This is ◯◯ speaking.

と言うと、

あ~、◯◯さん、どこに居ますか?

と、すっかり馴染みになってしまいました。
 
ホテル到着後、ハプニングが初日から続きます。
この話はまた次回。

マハロ

  
コメント

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください


Copyright(c) 2024 FARM Consulting Group All Rights Reserved.